Prevod od "smeta što pitam" do Češki


Kako koristiti "smeta što pitam" u rečenicama:

Ako vam ne smeta što pitam... èime se bavi Hrišæanska nauka?
Poslouchejte, pokud se smím zeptat, co je to ta Křesťanská věda?
Ako vam ne smeta što pitam kako je umrla?
Nebude vám vadit, když se zeptám, jak zemřela?
Ako Vam ne smeta što pitam, šta se desilo sa njom?
Jestli se můžu zeptat... Co se jí stalo?
Ako ti ne smeta što pitam, zašto radiš to što radiš?
Pokud nevadí, že se ptám... Proč to všechno děláte?
A sad, ako ne smeta što pitam.
A teď, pokud ti nebude vadit, že se ptám.
Kima, ako ti ne smeta što pitam, kad si prvi put shvatila da voliš žene više od muškaraca?
Kimo, snad nevadí, že se zeptám... Kdy tě prvně napadlo, že se ti víc líbí ženský?
Ako ne smeta što pitam, ali èija si ti velièanstvena asistentica?
Pokud se smím zeptat, kohopak osobní asistentka jste?
Pa,... ako ti ne smeta što pitam, zbog èega si osuðen?
Takže pokud ti nebude vadit, že se ptám. Za co tě zavřeli?
Ako ti ne smeta što pitam Zašto si bacio kljuè?
Mohla bych se zeptat proč jsi pustil ten klíč?
Ili još ne znate, ako ne smeta što pitam.
Pokud to už víte, jestli se můžu zeptat.
Ako ne smeta što pitam, jeste li znali Jackovog oca poslije rata?
Jestli vám to nebude vadit, že se ptám, znala jste Jackova otce po válce?
Ako ti ne smeta što pitam, ko je napravio one fotofrafije?
Jestli se můžu zeptat, kdo dělal ty fotky?
Ako ti ne smeta što pitam Samo sam radoznao.
Jestli se tedy můžu zeptat. Jsem jen zvědavý.
Ako vam ne smeta što pitam, zašto niste otišli u upravu policije po ovaj novac.
Jestli se můžu zeptat, proč si o ty peníze nemůžete říct u policie?
Nadam se da vam ne smeta što pitam, ali kako, um...
Doufám, že ti to nebude vadit, ale jak...
Uh, Generale, hm, ako vam ne smeta što pitam... Koja je, taèno, vaša verzija veèernjih planova?
Generále, pokud vám nevadí, že se zeptám, co přesně u vás znamenají večerní plány?
Ako ne smeta što pitam, šta se doðavola dešava sa Ronijem?
Jestli to nevadí, můžu se zeptat, Co se to s nim sakra děje?
Ako ti ne smeta što pitam, kada ste ti i tvoja žena poslednji put vodili ljubav?
Pokud nevadí, že se ptám, kdy jste se se ženou naposledy milovali?
Ako ti ne smeta što pitam, koliko dugo si trudna?
Jestli se mohu zeptat, v kolikátém jste měsíci?
Pa, ako vam ne smeta što pitam, malo sam znatiželjan kad je u pitanju...
No, i když bych se neměl ptát, jsem jen trochu zvědavý...
Sad, nadam se da ti ne smeta što pitam, ali, zašto toliko želiš da pomogneš Mrazu?
Snad nebude vadit, když se zeptám, ale proč tak chcete pomoct Frostové?
Ako ne smeta što pitam kako ste znali da dolazim?
Pokud se mohu zeptat, jak jste věděla, že přijdu?
Da kažem kome šta, ako ne smeta što pitam?
Komu jsem co řekl, jestli se můžu zeptat?
Ako ti ne smeta što pitam.
Pokud ti nevadí, že se ptám.
Šta ste pokušali do sada sa Terrencom. Ako ne smeta što pitam.
Co už jste s Terrencem zkusili, pokud se tedy mohu zeptat?
Ali ako ti ne smeta što pitam, kako si saznala za to?
Ale pokud ti nevadí, že se ptám, jak jsi to zjistila?
Ako vam ne smeta što pitam, gospodine, ne bi li NCIS trebao pomagati sa spašavanjem i potragom?
Pokud vám nevadí, že se ptám, Pane, neměla by NCIS pomáhat při hledání a záchranné misi?
Ako ti ne smeta što pitam, zašto je ostavio?
Pokud ti nevadí, že se ptám, proč odešla?
Ako ne smeta što pitam, ali što vi radite ovdje?
Pokud nevadí, že se ptám, ale co tu děláte?
Ako don l'-t smeta što pitam, tko je to?
Mohu se zeptat - kdo je to?
Ako vam ne smeta što pitam, vi ste njen klijent?
Ano. Nevadí, že se zeptám. Jste jedním z jejích klientů?
Ako vam ne smeta što pitam, koliko plaæate meseèno za ovo mesto?
Když vám to nevadí, kolik platíte měsíčně za tenhle dům?
Ako ti ne smeta što pitam, zašto ste se ti i tvoja supruga rastali?
Nevadí ti, když se zeptám, proč jste se rozešli?
Ako ti ne smeta što pitam, zašto lepa dama kao ti jede sama ovde na Badnje Veèe?
Můžu se zeptat, proč taková krásná mladá dáma večeří sama na Štědrý den?
Ako ti ne smeta što pitam, kako je to, biti ti?
Ne že by to byl cíl. - Kdybych se mohl zeptat, jaké to je být tebou?
Nadam se da ne smeta što pitam... kako je Vilijam?
Doufám, že vám to nebude vadit, ale jak se má William?
0.52564096450806s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?